Соблазненная - Страница 67


К оглавлению

67

— Зет, я хочу послать Джека в помощь Крамише, — откашлявшись, сказал Дэмьен.

Я молча вскинула брови.

— Видишь ли, твоя комната довольно тесная. Кроме того, я всегда смогу пересказать Джеку все, о чем мы говорили. Так будет лучше для всех нас. Понимаешь, Джек принимает все слишком близко к сердцу, а нам сейчас нужны трезвые головы.

Кивнув, я побрела к погребальному костру.

Дарий и Стиви Рей уже отвели ребят в сторонку и о чем-то тихо с ними говорили. Дэмьен, поглаживая Фанти, что-то вполголоса втолковывал своему сердечному другу.

Старк ни на шаг не отходил от меня. Мне не нужно было даже поворачивать голову, чтобы увидеть его. Я просто чувствовала его присутствие, вот и все. Я знала, что он поддержит меня, если я споткнусь. И еще я знала, что он лучше всех других понимает, как много сил забрал у меня вызов круга в лазарете.

Словно прочитав мои мысли, Старк тихо шепнул:

— Скоро ты сможешь сесть. А пока я разыщу тебе что-нибудь поесть и выпить.

— Спасибо, — прошептала я в ответ.

Старк взял меня под руку и помог дойти до Дракона и Ленобии. Притихшие кошки жалобно жались к Дракону. Его изуродованное шрамами лицо блестело от слез, но он уже перестал рыдать.

— Дракон, я должна ненадолго забрать у тебя Ленобию. Поверь, мне очень не хочется оставлять тебя одного, но нам очень нужно поговорить.

Дракон поднял глаза, и я с болью подумала о том, что никогда не видела такого печального взгляда.

— Я не буду один. Фантом и Гвиневра будут со мной, и Богиня тоже не оставит меня в такой час, — глухо произнес он, снова поворачиваясь к костру. — Я еще не готов покинуть мою Анастасию.

Ленобия крепко сжала его плечо.

— Я скоро вернусь, мой друг, — пообещала она.

— Ты найдешь меня здесь, — отозвался Дракон.

— Я останусь с Драконом! — сказал мне Джек. — Крамише я не нужен, у нее и без меня есть, кем командовать.

Фанти лежала рядом с Джеком на траве, грустно положив большой нос на вытянутые лапы. Кошки не обращали на нее никакого внимания.

— Если вы не возражаете, я хотел бы остаться с вами, — заметно нервничая, обратился Джек к Дракону.

— Спасибо, Джек, — кивнул Дракон, подавив рыдание.

Джек кивнул, вытер слезы и, не говоря ни слова, сел рядом с Драконом и погладил дрожавшего Фантома.

— Ты молодец, — негромко сказала я Джеку.

— Я горжусь тобой, — шепнул ему Дэмьен и нежно поцеловал друга в щеку, а Джек слабо улыбнулся ему сквозь слезы.

— Ленобия, Зои нужно ненадолго отлучиться на кухню, — прямо сказал Старк. — Идите в ее комнату, а мы придем туда, как только освободимся.

Ленобия равнодушно кивнула и направилась в сторону корпуса вместе с Дэмьеном, Эрин и Афродитой.

— Какого… — начала я, но Старк не дал мне закончить.

— Доверься мне. Я знаю, что тебе нужно.

Он снова взял меня под руку и повел к главному корпусу школы, где был вход в столовую. Мы были уже возле дверей, когда Старк сказал:

— Иди в столовую. Я сейчас возьму кое-что и тоже приду.

Наверное, нужно было прямо спросить его, что все это означает, но я так устала, что мне не хотелось шевелить языком. Вот почему я молча повиновалась и вошла внутрь.

В холле было пусто и сумрачно. Горела только половина светильников, обычно освещавших помещение в это время суток. Я посмотрела на часы. Чуть за полночь. Самый разгар учебной ночи. Раньше в это время здание гудело от голосов профессоров и недолеток. О Никс, как бы мне хотелось, чтобы так оно и было! Как бы я хотела повернуть время вспять, вернуться на два месяца назад и волноваться только из-за того, какая дрянная девчонка эта Афродита, и какой все-таки классный парень этот Эрик Найт!

В то время я ничего не знала о Калоне и А-е, о Неферет и смерти, о пророчествах и разрушениях. Великая Никс, почему нельзя отмотать время назад? Я устала от постоянных тревог и опасностей, я хотела покоя! Хотела быть нормальной. До тошноты, до истерики я хотела вернуться в свою привычную жизнь…

Шаркая ногами, как старуха, я вошла в пустую и темную столовую. Здесь больше не было ни аппетитных запахов здоровой и вкусной еды, ни звона посуды, ни недолеток, сплетничавших о других недолетках, ни профессоров, грозно поглядывавших на учеников, хрустевших вредоносными чипсами.

Кое-как я доплелась до столика, за которым обычно обедала с друзьями, и тяжело плюхнулась на отполированную ученическими задницами скамейку.

Зачем Старк сказал мне прийти сюда? Неужели хочет приготовить мне что-нибудь поесть?

Я представила себе Старка в фартуке и слабо улыбнулась. Внезапно я поняла, зачем он привел меня сюда. В одном из огромных кухонных холодильников хранились пакеты со свежей человеческой кровью. Наверное, Старк пошел за ними и сейчас принесет мне несколько пакетиков восхитительного красного сока жизни!

Ну да, сама понимаю, что звучит отвратительно, но у меня даже слюнки потекли от одной мысли об этом.

Старк был прав. Мне была необходима подзарядка, а пакетик-другой крови мне отлично поможет.

— Эй, Зо! Вот ты где! Старк сказал, что я найду тебя здесь.

Вздрогнув от неожиданности, я обернулась и увидела входившего в столовую Хита. Одного, без Старка.

И тут я поняла, что оказалась права лишь наполовину.

Старк действительно пошел раздобыть для меня крови, но только кровь эта явилась ко мне не в виде пакетика из огромного двухдверного хромированного холодильника, а в образе очаровательного футболиста Хита.

Вот черт, а?

ГЛАВА 25

Рефаим

Пробуждение было мучительным. Даже в призрачном полузабытье на границе сознания и обморока, даже перед тем, как боль вновь вернулась в его искалеченное тело, Рефаим постоянно чувствовал ее запах.

67